Je parle souvent avec l'accent...moi , je ne le remarque pas mais des amis me disent comme ça..
Je parle jamais avec l'accent nagoyan parceque je ne l'aime pas...(ce n'est pas très joli comme le son..)
"Ben" , c'est le mot japonais qui signifie l'accent.
Tokyo ben = c'est l'accent de tokyo mais les gens qui sont originaire de Tokyo n'ont pas d'accent ,
ça veut dire ,c'est le japonais standard...
Nagoya ben = c'est l'accent de Nagoya
Kansai ben = c'est l'accent dans la gégion d'ouest. ça montre surtout Osaka ben.
Hiroshima ben , Tosa ben , Tochigi ben etc ect....il y a pleins d'accents.
en passant , j'ai Mikawa ben.
Dans ma région (dans le département d'Aichi) , on utilise souvent un mot "do".
Ça signifie "très" et "trop " .
Si on dit "do" en japonais normal comme un manuel, ce sera "totemo".
ex----------------------------------------------------------------------------------------------
Fr : C'est très chaud !!!
Jp : Do atsui !!
Jp normal : Totemo atsui !!
Fr : C'est trop bon !!!
Jp : Do umai !!
Jp normal : totemo oisii !!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Je dis aussi "Mettya"
Mettya atsui !!!
Mettya oisii !!!
Mettya kawaii !!!
Mettya et Do , tous les deux ,ce sont l'expression très familière ...
A Nagoya , on commence une grande fête qui s'appelle "Do mannaka matsuri" .
mannaka = un milieu
matsuri = une fête , un festival
Do mannaka matsuri = c'est un grand festival au just milieu de Japon.
Est- ce que vous voulez venir à Do matsuri ?